*****************************************************
Mes connaissances de la langue russe sont très insuffisantes pour me permettre de traduire ce texte par moi-même. Je l’ai donc traduit avec Yandex–perevod, puis j’y ai ajouté mes propres corrections.
Toutes les propositions de correction sont les bienvenues dans vos commentaires.
***
Мои знания русского языка очень недостаточны, чтобы я мог перевести этот текст самостоятельно. Поэтому я перевел его с Яндекс-переводом, а затем добавил туда свои исправления.
Любые предложения по исправлению приветствуются в ваших комментариях.
********************************************************************
© 2022 Lilianof
ДЕВЯТАЯ КАРТИНА
Декор второй таблицы
МАША – ИВАН ИВАНОВИЧ
ИВАН ИВАНОВИЧ
Ты меня любишь, Маша?
МАША
Да, Иван, тебя люблю.
ИВАН ИВАНОВИЧ
Ты выйдешь за меня замуж?
МАША
Ужасная дилемма!
Иван, я не могу за тевя замуж.
ИВАН ИВАНОВИЧ
Ты разбил мое сердце, а теперь убегаешь от меня.
МАША
Ужасный секрет, я должен его раскрыть…
ИВАН ИВАНОВИЧ
Какой-то секрет ? Тоже мне, огромная глупость.
Я никогда не смогу жениться на тебе, Марушка.
Несчастный случай в молодости !
МАША
Следует ли это учитывать ?
ИВАН ИВАНОВИЧ
Мгновение безумия.
МАША
На мгновение забытое.
У меня есть действие на сердце
Перст моей совести обвиняет меня…
Какое бремя! Давайте любить друг друга! Суровое наказание!
Такое жестокое прошлое ! Тяжелые цепи!
Я должен во всем признаться,
ты не можешь выйти за меня замуж,
меня связывает одно препятствие,
раб на всю жизнь.
ИВАН ИВАНОВИЧ
Доверь мне этот секрет.
МАША
Dis-moi le tien d’abord.
ИВАН ИВАНОВИЧ
Грубая исповедь, печальный конфитюр:
В морозную ночь, в штормовую ночь.
Я сбился с пути и потерял от этого голову.
Ты никогда не простишь;
Должен ли был злой дух
Лишив меня разума, пусть демон схватит меня!
Я искал укрытие в каком-нибудь здании,
затерянный поселок назывался Гадовно
Или Бардино, нет, Ядрино.
МАША
Ядрино ! Боже мой! Возможно ли это ?
ИВАН ИВАНОВИЧ
Там я нахожу убежище в эту ужасную ночь
В деревянной церкви, увенчанной крестом.
Там темно, холодно.
Я жотел немного согреть мои онемевшие пальцы.
В моем сердце какое вероломство!
Я жажду плачущей девушки на скамейке;
Жених, потерявшийся в снегу, она ждет.
Поп призывает меня:
«Войдите в часовню;
Вы так долго откладывали!»
Он говорит этой прекрасной:
« Вот ваш жених».
Она была как ангел.
Что очень странно!
Я получил удовольствие от этого недоразумения:
Этой ужасной игре мой разум продал себя.
Я сказал «Да». Она убегает, сбитая с толку
И вот я связан по рукам и ногам незнакомкой.
Я не могу выйти за тебя замуж, это запрещено мне.
МАША
Ядрино, Буран, утро на морозе!
Ты что, не узнаешь меня ? Так, значит, это был ты?