За счастливое детство на свете
Я Христу благодарность несу
Что хранил он меня с папой вместе
Поклонюся я низко ему
Но есть много детей беcпрезорных
Лишины всех родительских благ
И ютятся в ущельях убогих
слёзы часто текут из их глаз
Но меня мой спаситель избавил
От сиротской и горькой судьбы
Счастъе в жизни моей он прибавил
Жить у папиной славной груди
Pour une enfance heureuse dans le monde
Je suis reconnaissant au Christ
Qu’il a gardé moi et papa ensemble
Je vais m’incliner devant lui
Mais il y a beaucoup d’enfants sans abri
Privés de toutes les bénédictions parentales
Et blottis dans des cavernes misérabnles
les larmes coulent souvent de leurs yeux
Mais mon sauveur m’a délivré
D’un destin orphelin et amer
Il a ajouté du bonheur dans ma vie
Vivre contre la poitrine de papa
Вот опять наступила осень.
Листья счастья по свету ищут.
Дождь слезливо о чём-то просит,
Словно нищий.
Припев:
И с прощальным напевом птицы
Улетают вдогонку лету,
И куда-то душа стремится,
Словно птица тоскуя в клетке.
От унылых дождей ненастных
И от ветров тревожных песен
Так хотелось бы вдруг попасть мне
В край небесный.
В том краю нет скорбей, тревоги,
Там Спаситель нас ждёт с любовью,
Освятив путь земной дороги
Своей кровью.
Припев:
Там не будет прощальных песен,
Позабудет душа печали
И со всеми святыми вместе
Иисуса Христа прославим
L’automne est revenu.
Ils recherchent les feuilles du bonheur à travers le monde.
La pluie demande quelque chose en pleurant
Comme un mendiant.
Refrain:
Et avec le chant d’adieu de l’oiseau
Envolez-vous à la poursuite de l’été
Et l’âme s’efforce quelque part,
Comme un oiseau qui rêve dans une cage.
De pluies ternes
Et des vents de chansons inquiétantes
Alors j’aimerais tout d’un coup m’atteindre
Vers la terre céleste.
Dans ce pays il n’y a pas de chagrin, d’anxiété,
Là, le Sauveur nous attend avec amour,
Sanctifier le chemin de la route terrestre
Avec son sang.
Refrain:
Il n’y aura pas de chansons d’adieu
L’âme de la douleur oubliera
Et avec tous les saints ensemble
Glorifions Jésus-Christ
Песни из Книги Второзаконие 32 Глава
1. Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
2 Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.
3 Имя Господа прославляю; воздайте славу Богу нашему.
4 Он твердыня; совершенны дела Его, и все пути Его праведны; Бог верен, и нет неправды [в Нем]; Он праведен и истинен;
Deutéronome 32
1 Cieux ! prêtez l’oreille, et je parlerai ; Terre ! écoute les paroles de ma bouche.
2 Que mes instructions se répandent comme la pluie, Que ma parole tombe comme la rosée, Comme des ondées sur la verdure, Comme des gouttes d’eau sur l’herbe !
3 Car je proclamerai le nom de l’Eternel. Rendez gloire à notre Dieu !
4 Il est le rocher ; ses œuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes ; C’est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.
Псалом 103
1 Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя – святое имя Его.
2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
3 Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
4 избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
Psaume 103
1 Mon âme, bénis l’Eternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom !
2 Mon âme, bénis l’Eternel, Et n’oublie aucun de ses bienfaits !
3 C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ;
4 C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ;
Музыка Сергея Мачина, слова Анатолия Чайкина
Жизнь борьба Света с тьмой
Надо мной, и над тобой
Шумит ветер рвется пламя
Дал нам Бог победы знамя
Путь назначен нам далекий
И тернистый и не легкий
Рождены мы все в пустыне
Бог призвал нас быть святыми
Столб огня нас ведет среди ночи
Раздвигает моря, если хочет
Столб огня — сила Духа Святого
Разрушает любые оковы
Его сила, Его слава
Бога сущего начало
Сердце силой наполняет
Духом нас соединяет
Нас ведет одна дорога
Истина и жизнь от Бога
Мы рожденный в пустыне
Прославляем Его имя!
Musique de Sergueï Matchine, parole d’Anatoli Tchaïkine
La vie est la lutte de la lumière avec les ténèbres
Sur moi et sur toi
Le vent bruisse, la flamme éclate
Dieu nous a donné une bannière de victoire
Le chemin qui nous est assigné est lointain
Et épineux et pas facile
Nous sommes tous nés dans le désert
Dieu nous a appelés à être des saints
Une colonne de feu nous conduit au milieu de la nuit
écarte les mers s’il veut
Colonne de feu – la puissance du Saint-Esprit
Brise toutes les chaînes
Sa force, sa gloire
le commencement de Dieu
Le coeur se remplit de force
Il nous relie à l’esprit
Une route nous mène
Vérité et vie de Dieu
Nous sommes nés dans le désert
Nous glorifions son nom !
Если ждет тебя дорога в неизвестный край,
На прощанье у порога думы не гадай,
Слово доброе послушай и совет прими:
В этом мире гибнут души,
ты свою храни, ты свою храни.
Если ждет тебя дорога в неизвестный край,
Спутником себе тревогу ты не выбирай,
С ней душе одна забота и тоска в пути –
В звездном небе будто кто – то
потушил огни, потушил огни.
Если ждет тебя дорога в неизвестный край,
Не суди упавших строго, лучше поднимай.
Может статься, сам в бессильи где – то упадешь.
Ослабеют сердца крылья,
веру надорвешь, веру надорвешь.
Жизнь кипит вокруг, как море, бьет тебя волной,
И в твоем огромном горе ты для всех чужой.
Помощь есть для всех у Бога, ты к Нему взывай,
Если ждет тебя дорога
в неизвестный край, в неизвестный край.
Sanctus, Dominus Deus Sabaoth – Свят, Господь Бог Саваоф!
Benedictus qui venit in nomine Domini – Благословен грядущий во имя Господне!
Osanna in excelsis – Осанна в Вышних
Kyrie Eleison – Господи, помилуй
Christe Eleison – Христос, помилуй
Domine Jesu Christe, Rex gloriae – Господь Иисус Христос, Царь славы
Si la route vers une terre inconnue vous attend,
Ne devine pas la séparation au seuil de la pensée,
Écoute la bonne parole et prends conseil :
Les âmes périssent dans ce monde
Garde la tienne, garde la tienne.
Si la route vers une terre inconnue t’attend,
Ne choisis pas l’anxiété comme compagne,
Avec ton âme est un souci et un désir ardent sur le chemin –
Dans le ciel étoilé, comme si quelqu’un
éteind les lumières, éteins les lumières
Si la route vers une terre inconnue vous attend,
Ne juge pas sévèrement ceux qui sont tombés, mieux vaut les relever.
Il se peut que tu tombes toi-même quelque part dans l’impuissance.
Les ailes des cœurs s’évanouiront
Tu déchireras ta foi, déchireras ta foi.
La vie bouillonne comme la mer te frappe avec une vague,
Et dans ton grand chagrin, tu es un étranger pour tout le monde.
Dieu a de l’aide pour tout le monde, tu cries vers Lui,
Si la route t’attend
vers une terre inconnue, vers une terre inconnue.
Годы… годы юности летят,
Годы… им возврата нет назад,
Годы… в вечность нас влекут с собой
Годы… дни уходят чередой.
Годы… изменяют в жизни нас
Годы… неизменно каждый час.
Годы… ты совсем уже седой,
Годы… что свершили над тобой?
Годы… С каждым годом ближе дом,
Годы… скоро встреча со Христом,
Годы… скоро полночь, год пройдет,
Годы… скоро наш Господь придет.
Годы… Иисусу посвяти
Годы… плод твой в жизни принеси
Годы… год прошел, идет другой
Годы… есть, что думать нам с тобой…
Des années… des années de jeunesse défilent,
Des années… ils n’ont pas de retour en arrière,
Des années … dans l’éternité, nous sommes attirés avec eux
Les années… les jours passent.
Des années … nous changent dans la vie
Des années… invariablement toutes les heures.
Des années … vous êtes déjà complètement gris,
Les années… que t’ont-elles fait ?
Des années… Chaque année la maison se rapproche,
Des années … bientôt la rencontre avec le Christ,
Des années… bientôt minuit, une année passera,
Des années… bientôt notre Seigneur viendra.
Des années … dédiées à Jésus
Des années … apportez vos fruits dans la vie
Des années… une année s’est écoulée, une autre arrive
Des années… il y a quelque chose à penser pour toi et moi…
Преодолеть бы гравитацию
И не смотреть, вниз не смотреть.
Как будто чудо навигации
Хочу лететь, к Тебе лететь.
Припев:
Хотел бы я улететь, а крыльев нет за спиной,
Я тихо падаю в руки Твои, о Бог мой.
Все отпускаю мечты, пусть будет как хочешь Ты,
Я тихо падаю в руки Твои.
Я знаю то, что Ты несёшь меня,
В Своих руках, в святых руках.
Я верю, где-то там Ты ждёшь меня,
На небесах, на небесах.
Surmonter la gravité
Et ne regarde pas, ne regarde pas en bas.
Comme un miracle de navigation
Je veux voler, voler vers Toi.
Refrain:
J’aimerais pouvoir m’envoler, mais il n’y a pas d’ailes derrière mon dos,
Je tombe tranquillement entre tes mains, ô mon Dieu.
Je laisse aller les rêves, que ce soit comme tu veux,
Je tombe tranquillement entre tes mains.
Je sais que tu me portes
Entre ses mains, entre des mains saintes.
Je crois que quelque part là-bas tu m’attends
Au paradis, au paradis
Где б ни шёл я жизненной тропою,
Сколько бы тревог ни встретил я,
Чувствовал я, что всегда со мною,
Добрая Спасителя рука!
И даже если на пути уставал
И силы не было идти,
Ты нежно так всегда меня поднимал
И вновь надежду дарил!
Припев:
Ты всегда со мной, Ты всегда со мной,
Знаю твёрдо, что всегда, со мной Твоя рука!
Ты всегда со мной,
Пусть вокруг темно, но на душе светло
Потому что, знаю я,
Я верю, Ты всегда со мной!
Если мрак сгущался надо мною
И оставили меня друзья
Было мне нестрашно, ведь с Тобою,
Шёл по этой бурной жизни я!
И чтобы не случилось в жизни со мной
Готов не плакать я, а петь,
Мне хорошо уже от мысли одной:
« Ты можешь сердце согреть ».
Partout où je marche sur le chemin de la vie,
Peu importe combien de soucis je rencontre,
J’ai senti que j’étais toujours avec moi,
La bonne main du Sauveur !
Et même si j’étais fatigué en chemin
Et si je n’avais pas la force d’y aller
Tu m’as toujours soulevé si tendrement
Et il m’a redonné espoir !
Refrain:
Tu es toujours avec moi, tu es toujours avec moi,
Je sais avec certitude que ta main est toujours avec moi !
Tu es toujours avec moi,
Il fait peut-être sombre, mais l’âme est légère
Parce que je sais
Je crois que tu es toujours avec moi !
Si les ténèbres s’épaississaient sur moi
Et mes amis m’ont laissé
Je n’avais pas peur, car avec Toi,
J’ai traversé cette vie orageuse !
Et quoi qu’il m’arrive dans la vie
Je ne suis pas prêt à pleurer, mais à chanter,
Je me sens bien à cette pensée :
« Vous pouvez réchauffer votre cœur. »
Дни прошли и снова собрались друзья,
Снова добрым словом ободрить, любя.
Так за днями дни пройдут, как легкий дым,
Всё пройдет – и горе, и радость вместе с ним.
Припев:
И тогда вернётся снова весна,
Все мы соберёмся у ног Христа,
И тогда не будем годы считать,
И не будем страдать.
Сколько дней ты будешь радости иметь,
Сколько дней ты будешь в горести скорбеть,
Мы не знаем, только будь ты со Христом
И борись всегда, всегда борись со злом!
Сколько зла на свете, но ты добрым будь,
Людям принеси тепла хотя б чуть-чуть.
Расцветут прекрасные на пути цветы
И расскажут всем о благости они.
Les jours ont passé et les amis se sont réunis à nouveau
Encore une fois, avec un mot gentil, encourageant, aimant.
Alors après des jours, les jours passeront comme une fumée légère,
Tout passera – à la fois le chagrin et la joie.
Refrain:
Et puis le printemps reviendra
Nous nous rassemblerons tous aux pieds du Christ,
Et puis nous compterons pas les années
Et nous ne souffrirons pas.
Combien de jours aurez-vous de la joie
Combien de jours pleureras-tu de chagrin,
Nous ne savons pas, soyez juste avec Christ
Et combattez toujours, combattez toujours le mal !
Combien de mal dans le monde, mais sois gentil,
Apportez au moins un peu de chaleur aux gens.
Les fleurs fleuriront belles sur le chemin
Et ils parleront à tout le monde de la bonté.
Плачет мой народ, кто залечит раны?
Кто бы в этой жизни нам помог?
Почему так много нам на свете дано
Горестей, страданий и тревог?
Плачет мой народ, бедный и голодный,
Ищет правду, счастье, доброту
В грязных деревнях, городах холодных
Как слепой, что потерял тропу
Припев:
Разве нет надежды и свободы,
Разве нет чудесного врача?
Почему же дочь, моего народа
Со слезами горькими в очах?
Разве не простит Господь как прежде,
Или нет спасенья у Христа?
Где ты потерял веру и надежду?
Возвратись к подножию креста.
Дьявол преуспел, воплощая планы,
Сея зло и вытоптав любовь.
Кто нас исцелит, уврачует раны
Кто освободит нас от оков?
Mon peuple pleure, qui guérira ses blessures?
Qui nous aiderait dans cette vie?
Pourquoi tant de choses nous sont données dans le monde
Chagrin, souffrance et anxiété?
Mon peuple pleure, pauvre et affamé,
Cherche la vérité, le bonheur, la gentillesse
Dans les villages sales, les villes froides
Comme un aveugle qui a perdu la piste
Refrain:
N’y a-t-il pas d’espoir et de liberté,
N’y a-t-il pas un médecin merveilleux?
Pourquoi la fille de mon peuple
Avec des larmes amères aux yeux?
Le Seigneur ne pardonnera-t-il pas comme avant,
Ou n’y a-t-il pas de salut chez Christ?
Où as-tu perdu foi et espoir?
Retourne au pied de la Croix.
Le diable a réussi en incarnant les plans,
Semer le mal et piétiner l’amour
Qui nous guérira, guérira les blessures
Qui va nous libérer des chaînes?
О молитва, о молитва!
В жизни Богом ты дана.
В скорбной жизни среди битвы
Поднимала ты меня.
Темной ночью я не спал,
На коленях все стоял
И душою с Богом говорил:
« Ты услышь меня, мой Бог,
Среди жизненных тревог,
Помоги, я выбился из сил! »
За окном бушует ветер,
Хлещет снегом ледяным
И такой же бурей в сердце
В этот вечер я томим.
Но, смирившийся во прах
Со слезами на очах
Я в скорбях Иисуса умолял:
«О, мой Бог, Ты знаешь все,
На душе так тяжело,
Я измучен и почти упал».
Боже мой, я жизни легкой
И беспечной не хочу,
Пусть страдания и скорби
На пути своём найду.
Об одном прошу лишь я,
Чтоб я чувствовал всегда
Как Твоя всесильная рука
На плечах лежит моих
И среди житейских битв
Ободряет ласково меня.
Боже! Ты в любви святой
Укреплял дух слабый мой,
Когда в бурю падал я без сил.
К небесам сердечный вздох
Возносился средь тревог
Я в молитве радость получал.
Ô prière, ô prière!
Dans la vie, tu es donnée par Dieu.
Dans une vie triste au milieu d’une bataille
Tu m’as soulevé.
La nuit noire, je n’ai pas dormi,
Sur les genoux, tout debout
Et mon âme a parlé à Dieu:
« Tu m’entends, mon Dieu,
Parmi les angoisses de la vie,
Aide – moi, je suis épuisé! »
Le vent fait rage à l’extérieur de la fenêtre,
Jaillissant de neige glacée
Et la même tempête dans le cœur
Ce soir, je suis morose.
Mais, humilié dans la poussière
Avec des larmes aux yeux
J’ai supplié Jésus dans les tribulations:
« Oh mon Dieu, tu sais tout,
Sur mon âme si dure,
Je suis épuisé et presque tombé.»
Mon Dieu, je suis la vie facile
Et je ne veux pas être insouciant,
Que la souffrance et le chagrin
Je les trouverai sur mon chemin.
Je ne demande qu’une chose,
Que je sente toujours
Ta main toute puissante reposer
Sur mes épaules,
Et parmi les batailles quotidiennes
M’encourage affectueusement.
Mon Dieu! tu as dans ton amour Saint
Fortifié mon esprit faible,
Quand je suis tombé dans la tempête sans force.
Vers le ciel un soupir de mon cœur
Au milieu des angoisses
J’ai reçu de la joie dans la prière.